Dobrý deň, už dlhšie mi vŕta hlavou, ako preložiť „zakecať sa“ do AJ. Napríklad: Zabudol som odbočiť doprava, lebo sme sa zakecali.
Chatbot mi poradil:
- We got caught up in conversation.
- We got carried away talking.
- We got distracted by the conversation.
- We lost track of time chatting.
- We got sidetracked by our conversation.
Ktorá z týchto fráz vystihuje tento termín v danom kontexte najlepšie a ktorá je najpoužívanejšia (vzhľadom na to, že Chatbot beriem s rezervou)?
Ďakujem za pomoc.