Help for English

Spravny nazev v anglictine - preklad

 

zdravim, rada bych udelala vzdelavaci video s nazvem : ,,Pracujes s detma s autismem” jsem socialni pracovnik a chtela bych takto nazvat vyukove video, ale chci ho napsat spravne. Je spravna varianta – ,,POV: you work with children with autism” ? Dekuji za pomoc

What I’ve Learned From Working With Children With Autism (napacenter).

Working with autistic children and young people: tips for best practice (communitycare)

Stačí „Working with Children with Autism“ nebo „Working with Autistic Children“. „You work …“ zní v názvu nepřirozeně.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od baruskakodak vložený před 8 měsíci

zdravim, rada bych udelala vzdelavaci video s nazvem : ,,Pracujes s detma s autismem” jsem socialni pracovnik a chtela bych takto nazvat vyukove video, ale chci ho napsat spravne. Je spravna varianta – ,,POV: you work with children with autism” ? Dekuji za pomoc

Pokud byste ho chtěla napsat správně i v češtině, tak spisovně by bylo „Pracuješ s dětmi…“.
Preferuje-li ale vaše cílová skupina nespisovný jazyk, tak samozřejmě lépe poslouží původní varianta. 🙂

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.