Ahoj,
která z níže uvedných možností je správná?
English at (the) C1 level of the CEFR
English at level C1 of the CEFR
Děkuji za pomoc.
Ahoj,
která z níže uvedných možností je správná?
English at (the) C1 level of the CEFR
English at level C1 of the CEFR
Děkuji za pomoc.
Recommended (because it avoids unnecessary intrusive use of articles and „of“ genitives): English at CEFR level C1.
Qualifications (…) Fluency in written and spoken English at CEFR level C1. (wildlifejustice.org)
It is strongly recommended that mentors be required to have a minimum competence in English at CEFR level C1. (the-bac.org)
Recommended (because it avoids unnecessary intrusive use of articles and „of“ genitives): English at CEFR level C1.
Qualifications (…) Fluency in written and spoken English at CEFR level C1. (wildlifejustice.org)
It is strongly recommended that mentors be required to have a minimum competence in English at CEFR level C1. (the-bac.org)
Děkuji moc, Dane!
A kdyby přece jen bylo potřeba vypsat delší název, která z těchto možností by zněla přirozeněji a méně těžkopádně?
English at (the) C1 level of the Common European Framework
English at level C1 of the Common European Framework
Jedná se mi především o umístění slova „level“ a použití členu.
Děkuji předem.
Most native speakers would say either 1) or 2) if they chose not to say CEFR level C1:
… but nobody would bat an eyelid if you said 3):
The nuanced discussions that ensue from comparing literary works encourage the use of specialized academic language, which is imperative for those mastering English at the C1 level. (britannia-school)
So don't lose any sleep over it. 🙂
Most native speakers would say either 1) or 2) if they chose not to say CEFR level C1:
- – English at C1 level of the Common European Framework
- – English at level C1 of the Common European Framework
… but nobody would bat an eyelid if you said 3):
- – English at the C1 level of the Common European Framework
The nuanced discussions that ensue from comparing literary works encourage the use of specialized academic language, which is imperative for those mastering English at the C1 level. (britannia-school)
So don't lose any sleep over it. 🙂
Perfektní, Dane!
A mohu se zeptat, jaké pravidlo funguje v tomto a podobných případech, když je nějaké podstatné jméno takto premodifikováno písmenem či číslem? Používá se v takových situacích člen?
at the C1 level, nebo at C1 level
in the A building, nebo in A building (označení budovy)
on the (metro) B line, nebo on (metro) B line
V tomto tápu…
____________________________________________________________
Na druhou stranu ale vím, že pokud je podstatné jméno postmodifikováno základní číslovkou, člen se nepoužívá. Takže:
at level C1 of the CEFR. (a nikoliv at the level C1 of the CEFR)
in building A (a ne in the building A)
on page 40 (a ne on the page 40)
on line B (a ne on the line B)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.