It is good material. It is a good material, je špatně, proč??
It is good material. It is a good material, je špatně, proč??
Je to nepočitatelné podstatné jméno – ty nemůžou nikdy mít neurčitý člen – buď jen určitý, anebo žádný.
Material má ve slovníku uváděno, že je počitatelné i nespočitatelné. Já jsem pak došel k hypotéze, že charakteristika materiálu je příliš obecná a proto bez členu, ale je to jen moje hypotéza. Navíc materials jako slovíčko existuje. Mám to chápat tak, že material a materials spolu nesouvisí? Jak bude tedy znít překlad věty Máme k dispozici pro výrobu vaší zakázky různé druhy materiálů.
Obě možnosti existují a vyskytují se podobně často, viz ngram – bez kontextu je nemožné určit, kterou použít.
Obě možnosti existují a vyskytují se podobně často, viz ngram – bez kontextu je nemožné určit, kterou použít.
Dík, moc
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.