Ahoj všem.
Píši si s kamarádkou ze zahraničí, jejíž rodný jazyk také není
angličtina, přes Whats Up, ale je na tom mnohem lépe než já
s angličtinou. Psala by si se mnou ráda častěji, ale já jsem začal
čerpat dovolenou a chtěl bych ji šikovně napsat, že si dávám na pár dní
digitální detox a chci ji dát najevo ať se nezlobí, že ji napíši zase
až po skončení dovolené. A nevím jak to dát dohromady, aby to pro ni
nepůsobilo tak, že si s ní nechci psát.....kvůli odpočinku teď psát.
Moje angličtina je ještě k tomu bídná.
Leno, dám si na pár dní digitální detox. Do neděle mám dovolenou. Ozvu se ti. Napíšu ti zase přes Whats Up po skončení mé dovolené. Nezlobíš se?
Napsal jsem bych to takto:
Lena, I will take digital detox for a few days. I am on
vacation till next Sunday. You will hear from me. I am going to chat with you
again after the end of my vacation. Do you mind?
Je to pochopitelné nebo je to úplně mimo prosím? Chtěl bych ji dát najevo ať se na mne nezlobí, že si s ní nebudu teď chvíli psát. Nevím jak ono „nezlobíš se?“ mám v angličtině vyjádřit. Zkusil jsem to pomocí „Do you mind?“ ale to se mi nějak úplně nezdá nevím. Pomůžete prosím?