In Roman Times, provision of legal services by advocates was seen as a most sacred activity that should be executed by people from the highest ranks of Roman society.
Dobrý večer přeji, píši jeden text a nejsem si jistý jenom s jedním členem, konkrétně na začátku. Mělo by to správně být “the provision of legal services”, anebo “provision of legal services”, tedy s nulovým členem. Nejsem si to v tomhle případě schopný odůvodnit, jestli to je konrkétní, nebo obecné.
Mohu argumenty pro užití/neužití členu: (1) Konkrétní: provision of – poskytování čeho – právních služeb – užiji určitý člen – the provision of legal services (2) Obecné: jakkékoliv poskytování právních služeb – nulový člen – provision of legal services
Děkuji předem