Zdravím, mám ještě trochu jiné vysvětlení na tuto gramatiku, tak ho
trochu rozvedu. ;) We stayed in the best hotel in town.
Slovíčko ‘‘town‘‘ je užito bez členu, ať už určitého, nebo
neurčitého, míním-li nejbližší město v okolí či centrum města, kde
žiji nebo se nacházím, jako např. v okolí Prahy označím slovem
‘‘town‘‘ právě Prahu. Je to výjimka, kterou angličtina má, co do
užití členu. Není to jediná výjimka, kdy se neužívá žádný člen.
Další takové fráze jsou např. ‘‘in court‘‘
(u soudu), ‘‘at school‘‘ (ve škole) či
‘‘at home‘‘ (doma).
The prince who refused to become king. V některých větách, kdy mluvím
o něčem, co nemá obdoby (nemám více králů, jen jeden může mít tuto
funkci), se člen neužije. Příklady takových vět jsou např.: He became
general director. (Stal se generálním ředitelem). He was appointed
ambassador to Latvia. (Jmenovali ho velvyslancem
v Lotyšsku)
I like change. Change je nepočitatelné v tomto
kontextu.
Snad to tak dává trochu smysl. ;)