Help for English

Gerundium vs. infinitiv

 

Ahoj,

chtěl bych se zeptat, zdali jsou všechny tyto věty gramaticky v pořádku a bez rozdílu ve významu. Za mě ano, ale potřeboval bych potvrzení nějaké „vyšší autority“. 🙂

  1. She pushed me to accept her order.
  2. She pushed me into accepting her order.
  3. You can count on him to help you.
  4. You can count on him helping you.

Předem děkuji za případnou odpověď.

1. She pushed me to accept her order.

  • Grammatically correct. It means she tried to persuade me to accept the order. Out of context, we don't know whether i accepted it or not.

2. She pushed me into accepting her order.

  • Grammatically correct. Out of context this implies that I did accept the order.

3. You can count on him to help you.

  • Grammatically correct. It means you can be sure he will help you.

4. You can count on him helping you.

  • It's not clear (exactly) what this means as a standalone sentence out of context. The Ngram finds no example, though some people do say this with the -ing form with some other verbs. The standard construction is „count/rely/depend on someone to do something“.

(Ngrams not found: count on * helping)

Here's an example:

At just about every one of my meetings, I can count on someone saying the official inflation rate is useless because it excludes prices of two of our most important necessities, food and fuel. (cals.nscu.edu)

This sounds idiomatic and perfectly acceptable. With „say“, the Ngram does find examples with the -ing form, but fewer than with the to + INF form.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 19 dny

1. She pushed me to accept her order.

  • Grammatically correct. It means she tried to persuade me to accept the order. Out of context, we don't know whether i accepted it or not.

2. She pushed me into accepting her order.

  • Grammatically correct. Out of context this implies that I did accept the order.

3. You can count on him to help you.

  • Grammatically correct. It means you can be sure he will help you.

4. You can count on him helping you.

  • It's not clear (exactly) what this means as a standalone sentence out of context. The Ngram finds no example, though some people do say this with the -ing form with some other verbs. The standard construction is „count/rely/depend on someone to do something“.

(Ngrams not found: count on * helping)

Here's an example:

At just about every one of my meetings, I can count on someone saying the official inflation rate is useless because it excludes prices of two of our most important necessities, food and fuel. (cals.nscu.edu)

This sounds idiomatic and perfectly acceptable. With „say“, the Ngram does find examples with the -ing form, but fewer than with the to + INF form.

Díky moc, Dane. Jestli to chápu správně, lze tedy říct i „I can count on someone to say“. „Count on sb to + inf“ je univerzální a vždy správné, zatímco „count on sb + ing“ lze použít jen někdy s některými slovesy. Je to tak?

Ano, je to tak. „Count on someone VERBing“ is a deviation from the standard construction (count/rely/depend on someone to do something).

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.