…
Dobrý článok…a podľa „otrasu“ si to fakt dobre zapamätám…dik
Komentáře k článku: Záludná přípona -FUL
…
Dobrý článok…a podľa „otrasu“ si to fakt dobre zapamätám…dik
Pěkné, slovíčka beautiful, careful, useful známe snad od začátku
učení, ale takhle jsem o nich nepřemýšlela. Ty přípony mají něco do
sebe.
Budu se muset znovu podívat na ten tvůj seriál o příponách, spoustu
slovíček vlastně známe, i když jsme se je konkrétně neučili.
A grafické zpracování jako vždy na jedničku.
tak ten postup „LET, NÁRAZ, OTŘES“ je prostě úžasný myslím, že tohle
už nikdy nezapomenu
ale i ty informace zmíněné na začátku, že „beautiful“ je vlastně
„full of beauty“ apod., by mě nikdy nenapadly
thanks
Grafika
A mně se líbí, jak tam autor u otřesu z nárazu červeně znázornil
to padající „l“
Grafika
A mně se líbí, jak tam autor u otřesu z nárazu červeně znázornil to padající „l“
Re: Grafika
Dík
Ideální by bylo krátké video padajícího ‚L‘, ale to bych nezvládl
vytvořit…
less
Ale podle čeho si mám zapamatovat, že se nárazem -less neuvolní druhé
-s?
less
Ale podle čeho si mám zapamatovat, že se nárazem -less neuvolní druhé -s?
Re: less
Dneska mě stejnou otázkou dostali studenti na hodině
Je pravda, že přípona -LESS, která vznikla ze slova LESS, bude mít obě S.
Prostě dve S drží pohromadě víc než dvě L
Jinou pomůcku bohužel zatím nemám. Omlouvám se.
výslovnost fully
Prosím vás u slov s příponou – fully ( např. carefully) se výslovnost nemění od ‚ful‘ nebo se to čte jako ‚full‘ ?
výslovnost fully
Prosím vás u slov s příponou – fully ( např. carefully) se výslovnost nemění od ‚ful‘ nebo se to čte jako ‚full‘ ?
Re: výslovnost fully
Teď vám moc nerozumím. Co myslíte tím „se nemění od ful“?
Ale stačí si na slovíčko carefully dvakrát kliknout
kdekoli na těchto stránkách (takže klidně i tady v komentářích) a
otevře se vám žlutý rámeček s překladem a s přepisem výslovnosti.
Taky tam najdete americkou vlajku, na tu kliknete a uslyšíte
výslovnost rodilého mluvčího. Jednodušší to už být snad ani
nemůže
Dnes som v slovníku Collins našla dve prídavné mená :
thoughtful (θɔːtfʊl )
tactful (tæktfʊl )
( V Longmanovi je „fl“/„fəl“).
Je to možná alterantíva ?
Ďakujem pekne.
Máte pravdu, je to tam, ale kdyby byly obě možnosti, napsali by je tam obě. Tady se dle mého jedná o překlep. Když si přehrajete nahrávku, slyšíte správnou výslovnost.
Áno, nahratá výslovnosť v Collinsovi je „fl/fəl“. Oni ale majú zapísanú tú nesprávnu výslovnosť úplne u všetkých prídavných mien končiacich koncovkou -ful, takže to nebude len preklep, ale vážna chyba. Ale aspoň viem, že je to chyba a treba to ignorovať. Ešte raz ďakujem.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.