Help for English

zamřená na

 

Poslední odstavec eseje byl zaměřený na – aimed at?

možná i focused on ale to tvoje je myslím vhodnější

„aim“ je mířit zbraní, například…

nebo sloveso concern…

a aimed at se nedá použít?

proč tam cpeš pořád to aimed, když máš mnohem lepší možnosti… Aim je podle mě míření, třeba puškou na cíl… a tvá esej asi na nikoho puškou nemíří ne ?:) třeba to focused on se mi zdá dobrý

slovník (MacMillan) říká:
if you aim something you say, write, or create at a person or group, you want them to listen to or use what you have said, written, or created

Tady jsou příkladové věty a když book může být zaměřena na lidi bez znalostí, proč ne esej? :-D
aim something at something: The book is aimed at people with no specialized knowledge.
Blair aimed his criticism at corporations promoting and distributing offensive materials.

Oxford taktéž:
aim something at somebody:
The book is aimed at very young children.
My criticism wasn't aimed at you.

Není to v tomto významu spíše?: Kniha je určena velmi mladým dětem. Kritika nebyla určena tobě.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.