Help for English

try offering / try to offer

 

Kdyz chci rict: Muzes mu to zkusit nabidnout.

tak to prelozim takto:

You can try to offer it to him.

nebo:

You can try offering it to him.

Podle me by to melo byt to druhe. Protze nabidnout nekomu neco se nam povede vzdy, otazka je jestli to vezme, tj. jde nam o dusledek. Ale google vyplivnul vice vysledku na to prvni, tak nevim.

Diky za odpoved.

podle mě je ta 1. dobře :-)

Podle mě je 1. taky dobře, protože jde opravdu o to něco nabídnout.
TRY + -ING – He tried taking some pills. – Zkusil si vzít prášky, aby se mu ulevilo.

četli jste článek o gerundiích?

Správěn je ta druhá. TRY TO OFFER by bylo, kdyby nabídnutí byl cílem snažení. Tady není ale cílem snažení nabídnutí. Udělám to, a uvidím, jestli so to vezme.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.