ako by ste prelozili:
co sa ti snivalo? – what was you dreaming about?
mal si pekne sny? – had you nice dreams?
spravne?
ako by ste prelozili:
co sa ti snivalo? – what was you dreaming about?
mal si pekne sny? – had you nice dreams?
spravne?
What did you dream about?
Did you have nice dreams?
what were kdyžtak
What did you used to dream about?
nemůžeš dát DID a USED, možná tak USE:)
Filip: teoreticky to lze, více zde:
http://www.helpforenglish.cz/…ED-TO--.html
Ale jinak se sem vazba USED to moc nehodí, je zbytečná…
Nechci oponovat, ale vždyť v původní otázce se ptáme na to, co se stávalo (dnes už se to nestává) – což je typická situace pro použití „USED TO“, ne?
Co sa ti snivalo? = Co se ti zdálo?
To neznamená ‚Co se ti zdávalo‘ …
Aha, tak to je dobrý Takže moje angličtina je přece jen lepší než slovenština. Musím říct, že jsem se mírně vyděsil.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.