Prosím, znamená spojení „here goes“ „zde jsou“, jak mi překládá
překladač?
Ještě jsem se s tím nesetkala a řeším tu s dcerou domácí úkol, tak
pro jistotu…
Prosím, znamená spojení „here goes“ „zde jsou“, jak mi překládá
překladač?
Ještě jsem se s tím nesetkala a řeším tu s dcerou domácí úkol, tak
pro jistotu…
kontext?
A správně to není.
Here goes lze přeložit například „jdeme na to!“, v případě, že někomu oznamujete, že právě jdete dělat něco vzrušujícího, nebezpečnýho atp.
Původně jsem to četla jen jako izolovanou frázi, ale pak jsem to našla
v článku v učenici. Tuhle frázi si říká mladík na party těsně před
tím, než jde požádat slečnu o tanec.
Takže to bude ono „Jdeme na to!“
Díky moc za pomoc!
A je to tu.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.