Help for English

psací písmo

 

v souvislosti s knížkou Dear Vittie a novým psacím písmem, které se děti začínají učit ve školách, mně napadlo, jestli by to teda zajímalo více lidí:

bylo by možné vydat nějaký článek o psacím písmu – rozdíly mezi psacím písmem u nás a v hlavních anglicky mluvících zemích – ony se tvary některých písmen trošku liší.

Známá byla před třemi lety v Norsku (učila němčinu) a říkala, že její (krásné!) psací písmo nemohli přečíst, protože píšou trošku jiné tvary některých písmenek.

To jen kdybyste se chtěli vrátit k archaické angličtině :-D Kdo dneska ještě píše psacím písmem a ne na klávesnici :?

Ono je to vlastně jen trošku upravené tiskací písmo. Mají to jednodušší. Zatímco my se učíme ke každému písmenku 4 tvary, jim stačí jen 2… Já když chci po sobě něco přečíst, píšu taky tiskace. Pokud jsem ale nucená psát hodně rychle, pak píšu psace, ale sama mám pak problém to po sobě vůbec přečíst :-D
(pak už je jen těsnopis :-) )

jen někde k vidění? tak jako to naše (české) nové psací písmo: http://www.lencova.eu/…kazky_rodice Ale asi to bude stejné.

už jsem to našla: http://www.handwritingforkids.com/…ts/index.htm
Uppercase – velká písmena
Lowercase – malá písmena

to Jarmil1: třeba já píšu stále plnicím perem, rozhodně si na přednášky nebo na nějaké akce nenosím laptop, ale mám spoustu krásných zápisníků. Ale více toho pochopitelně napíšu na počítači, už proto, že mě psaní živí :-)

já jsem dopis rukou napsala naposledy před 5 roky (nešla mi tiskárna) a pak další před 10 roky a více.
Stejně ale tvary některých anglický psacích velkých písmen jsou teda dost zvláštní…

I ta malá písmena jsou zajímavá, třeba „z“. Ale velmi podobné písmo měla moje máma a babička, i ta velká kličkovaná písmena psaly podobně.

stejné „z“ psal děda, který se narodil ještě před vznikem Československé republiky (1906). Ale třeba to velké písmeno vpravo i vlevo od H bych nepoznala. „Q,S“ taky těžko.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.