Help for English

UPOL překladatelství tlumočnictví

 

Pro Ifkins: Jak bys zhodnotila obtížnost oboru filologie po jazykové stránce? Měla jsi třeba FCE když jsi nastupovala?

Jj,FCE jsem v té už měla ..a jazykově k těm lidem přistupují,že jsou prostě na úrovni min. B2 .Když máme mít třeba nějaký ústní projev,tak počítají s tím,že budeme mluvit trochu s chybama a z toho ani moc vědu nedělají.Když je někdy potřeba tak tě opraví,ale snaží se spíš,aby se člověk naučil komunikovat.Proto tam jsou i praktické předměty ,než jen samá teorie.Ale nemusíš se bát,že by ses nechytala,pokud nejsi teda začátečník,což asi ne .

Ráda bych se Aj věnovala na VŠ, ale pořád tápu, co přesně zvolit. Tlumočnictví to nebude, nejsem natolik komunikativní typ. Ale ráda bych našla nějaky obor, kde bude Aj v kombinaci ještě s něčím, nejlépe z humanitních předmětů. Zatím mě ale zaujala právě anglická filologie.

Od humanitních oborů bych se držel dál :) Doporučuju zajít na uřád práce,podívat se, kolik je tam registrovaných vysokoškoláků co dělali humanitní a " hlavně ať tam není matika" obory :) Angličtina je dobrá, ale kombinoval bych to spíš s něčím jiným :)

Je fakt, že pro spoustu lidí je třeba matika strašákem a volí cestu nejmenšího odporu, ale já bych se třeba klidně mohla matikou zabývat, ale nechci, protože mě to prostě nebaví. Nedovedu si představit, že bych měla celý život dělat něco co mě nezajímá jen proto, že je to zrovna vyhledávaná práce.

Mám podobný názor jako Filip Waldhans. Ačkoliv jsem ve svých osmnácti měl angličtinu tak oblíbenou, že jsem z ní maturoval dobrovolně (měl jsem tedy šest známek) a dokonce měl podanou přihlášku na Jihočeskou univerzitu, radši jsem šel na výpočetní techniku na FEL ČVUT a nelituju.
U počítačů se s angličtinou taky vyřádím, když chci :-), a s uplatněním (aspoň prozatím) problém nemám.

Když se tady tak bavíte o Anglické filologii, za měsíc tam dělám přijímačky… nějaké rady? Nechtěla jsem si platit drahý kurz, který Olomouc sice ochotně pořádala, ale penízky jsem na něj neměla :(

Já mám naopak stejný názor jako uživatelka hledalka.

Ahoj, mám takovou prosbu, vzhledem k tomu, že letos na UPOL zavedli navazující magisterské v oboru AJ pro tlumočení a překlad, je možnost po ukončení bakaláře v oboru AJ se zaměřením na aplik. ekonomii přestoupit na to navazující mag. v překladu? Děkuji předem za odpověď

Ano, jde to..v případě že budeš mít splněné překladatelské i tlumočnické semináře, které jsou pro ATP (překladatele) povinné, studenti jiných oborů je ale mohou samozřejmě navštěvovat také a to jako volitelné předměty.

Děkuju moc, měla jsem právě strach, protože jsem slyšela, že po ukončení 3-letého APLEKO mohu jít jen na magisterské v anglické filologii a nebo v ekonomických oborech, takže jsem moc ráda za to ATP…ještě jednou, moc díky

„2. ANGLIČTINA SE ZAMĚŘENÍM NA TLUMOČENÍ A PŘEKLAD – dvouletý navazující magisterský studijní obor jednooborový, obor je koncipován jako pokračování studia bakalářského oboru Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad. Vstupním předpokladem pro absolventy jiných oborů je vysoká úroveň praktického jazyka a úspěšné složení talentových zkoušek. Přijímací zkouška: Písemný test (kromě absolventů daného bakalářského oboru na FF UP), Ústní pohovor“

Toto je citováno ze stránek..takze tam ani nepíší nic o těch seminářích, ale co jsem takhle četla na nastěnkách ve škole, tak to tam bylo a říkali nám to i na těch seminářích osobně.:)) Takže nemáš zač!

Ahoj všem,
již příští týden dělám přijímací zkoušky na navazující studium AJ se zaměřením na tlumočení a překlad. Jedná se o nově otvíraný obor, a proto nemám vůbec žádné informace o tom, jak vypadají přijímací zkoušky apod. Chtěla jsem se zeptat, jestli někdo z vás má nějaké bližší informace, např. pokud na UPOL studujete na Bc studiu apod. Za jakékoliv info budu moc vděčná. Díky předem :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.