cetl jsem napis „in case of contact with eyes“ a nejak mi nejde do hlavy, proc neni po predlozce „of“ gerundium – „contacting“
cetl jsem napis „in case of contact with eyes“ a nejak mi nejde do hlavy, proc neni po predlozce „of“ gerundium – „contacting“
vždyť je to v tomhle případě podstatný jméno
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.