Když chci říct, že dokonalost prostě neexistuje, že něco jako dokonalost není, je tohle správně? Ve členech ?Diky
" there is no such a thing as a perfection"
Když chci říct, že dokonalost prostě neexistuje, že něco jako dokonalost není, je tohle správně? Ve členech ?Diky
" there is no such a thing as a perfection"
there is no such thing as perfection
…podle mě
taky myslím že bez členů právě díky
NO je determinátor, který se se členem neslučuje. Stejně tak nejde MY THE BEST FRIEND, nebo I HAVE NO THE TIME nebo SOME THE PEOPLE ARE CRAZY…
Viz článek o determinátorech.
Mě napadá „Nobody is perfect“ ale to se ti asi nehodí do kontextu …
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.