Help for English

tomorrow + přítomný čas prostý

 

Dobrý den,

zarazila mne v nahrávce jednoho z poslechů věta: Yes, she comes home from Canada tomorrow …

Myslel jsem, že s „tomorrow“ lze použít buď WILL, GOING TO či přítomný PRŮBĚHOVÝ čas. Přítomný PROSTÝ mne v této situaci překvapil.

Proč je tam použit? Je to časté? Děkuji.

f.

To se nedivím, podle mě je ta věta v angličtině nesmysl.

tady je také stejné použití: http://www.britishcouncil.org/…fy-aug09.htm

nechtěli tím časem vyjádřit, že už je to jen malá chvilka, kdy už se ta jeho sestra vrátí? Třeba tam byla 2 roky a už zítra se vrací.
:?:

cele to zni takhle –

Where is the woman going to go on holiday this year?
M Are you going to go on holiday with your sister again this year?
F Yes, she comes home from Canada tomorrow, and then we’re going to go away next week.
M Where are you going?

rekl bych, ze prosty cas je pouzity, protoze jeji prijezd je soucasti nejakeho „casoveho rozvrhu“. neco jako „the summer term starts on april 10th“.

edit: je to z KET listeningu

aha, už si vzpomínám, je to podle jízdního řádu :-)

mew, tvůj příklad byl skvělý :-) http://www.learnglish.com/…n-April-10th

Oba časy lze použít, ale každý vyjadřuje něco jiného:

The present ukazuje a naznačuje, předpovídá předvídatelné události (jsou dle jízdního řádu) :

„Our plane arrives at 4.30 p.m. next Monday“

The future je pro předchozí nepředvídatelné nebo neohlášené události (stávka pilotů)
„We regret the delay: the plane due here at 4.30 p.m. will arrive at 6.30“.

„The museum usually opens at 9 a.m. but tomorrow morning will open at 10 to allow for the broken window to be repaired.“

„Tomorrow is be Sunday“ – dnes je pátek
„Tomorrow will be Sunday“ pokud někdo neví co je za den a tipuje

Díky moc za komentáře, asi ta vysvětlení mají logiku …

Nicméně stejně mi přijde, že to, že právě zítra přijede „moje sestra z Kanady“ není to samé jako že autobus přijíždí každý den v 8:15 … :?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.