Help for English

ako povedat....

 

ako povedat vetu zajtra o piatej by tato robota uz mala byt hotova. moze to byt Tomorrow at five this work should have been done? alebo zajtra o piatej by uz tato robota mohla byt hotova – tomorrow at five this work could have been done? alebo posledna verzia zajtra o piatej tato robota uz bude hotova- tomorrow at five this work will have been done . pouzivaju sa tieto tvary aj pre buducnost????

Vsetko dobre, podla mna…vsetky tri vety su pre buducnost v pohode.

Za ‚tomorrow at five‘ by mala ist, myslim, ciarka.

Vcera som sa dozvedel ze to nieje spravne , vraj nemam miesat modal verbs s casmi, ze pre modal verbs platia ine pravidla

Tak jsem zvědavá na slovo odborníka.
Já bych napsala:
1) This work should be done by five tomorrow. = Zajtra o piatej by táto robota mala byť hotová.
2) This work could be done by five tomorrow. = Zajtra o piatej by táto robota mohla byť hotová.
Asi by šlo i „By five tomorrow, this work.....
“should have been done" je to, co by bývalo mělo být uděláno v minulosti a „could have been done“ co by mohlo být bývalo uděláno v minulosti – This work should have been done yesterday. = Tato práce měla být včera udělaná (ale nebyla). This work could have been done yesterday. = Tato práce mohla být včera udělaná (ale nebyla). Pro budoucnost to podle mě nejde.

Pro to „už bude hotová“ se ten předbudoucí použije.

Ked chcem teda povedat ze zajtra o piatej by tato robota uz mohla byt spravena asi by som zvolil ,tomorrow ,at 5 o'clock ,this work could be already done

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.