Help for English

SHOULD have

 

Dobrý den. Při psaní testu z učebnice Maturita Solutions jsem narazila na problém s tvarem should have. Jednalo se o poslech s následujícím textem.

Bridget: Mum was cooking dinner but she’s not a very good cook – sorry mum! – and she burned the chicken. So she asked me to go out and get some fish and chips from the shop on the corner.

Možnosti odpovědí: That night Bridget should have a) eaten a chicken, b) cooked the dinner, c) eaten fish and chips.

Prosím: Mně osobně nepřijde správně ani jedna, ale když už, volila bych b). Správně je a). Proč?

Děkuji za případné odpovědi.

Tadyten minulej modál se mi zdá divnej… should have eaten znamená, že ho měla mít/jíst/sníst, ale nejedla a teď toho lituje…daleko víc by se mi sem hodilo she was supposed/going to eat…

Johnnie: moje řeč.

já bych řekl, že správně je B. Bývala tu večeři měla uvařit sama, protože ona by to kuře nepřipálila-

pan Vít: Děkuji za odpověď. Přesně takovou odpověď bych volila já.
Stejně mi připadá, že z textu nic samo o sobě nevyplývá a člověk si to musí odvodit – tím pádem si může odvodit, co se mu zachce…

Docela zvláštní, když jsme tento test ve škole psali, nepřišlo nám to divné :)

Mně prostě přijde správně možnost A, protože Bridget ten večer měla jíst kuře, které ale nejedla, protože její máma ho připálila.

Neříká tam nic o tom, že ho měla vařit ona (Bridget).

Zde je celý kontext:

Presenter

So, Bridget from Bournemouth, what would you like to tell us about when you met the love of your life?! Was it a romantic moment?

Bridget

Not at all! You can’t really imagine a less romantic moment! You see, Mum was cooking dinner but she’s not a very good cook – sorry mum! – and she burned the chicken. So she asked me to go out and get some fish and chips from the shop on the corner. Well, the queue was really long and I got chatting to this guy next to me. Next thing I knew – he asked me out! We got married last summer.

Jan Kraus:

SHOULD vyjadřuje nějakou radu nebo kárání (měl bys / neměl bys). No a pak SHOULD HAVE je do určité míry něco podobného v minulosti, anebo taky vyjadřuje lítost.

SHOULD HAVE EATEN by znamenalo, že mělo sníst kuře, ale nesnědla a teď toho lituje, protože ta ryba nebylo moc dobrá nebo spousta podobných situací.

Do tvého ‚příběhu‘ by se hodilo SUPPOSED TO EAT.

Četl jsi prosím článek SUPPOSED TO? Zmiňuji se tam i o SHOULD HAVE: h4e.cz/2008090701

pan Roman Svozílek: myslíte si tedy, že je správná možnost b)? nebo žádná ze zadaných, prosím? :)

hedusk: No z těch možností jedině B. Sice si musíte domyslet, že kdyby to uvařila dcera, tak to asi nepřipálí, ale ostatní možnosti jsou špatně. Tam už se nedá domyslet vůbec nic.

A by bylo spravně: was supposed to eat
C by bylo správně, kdyby fish and chips nakonec nesnědla, vybrala si něco jiného a pak toho dejme tomu litovala

pan Roman Svozílek: Děkuju :)

Některé učebnice pro střední školy prostě stojí za starou bačkoru. Tohle bude možná jedna z nich.

No nevím, jestli názor Marka nebo můj něco v takové situaci zmůže, ale prostě pravidlo, že „tvar should have znamená, že se něco mělo stát, ale nestalo“ není vždy tak úplně přesné.

Nevím, jakou máte učitelku. Pokud je otevřena dialogu, tak super. Jen abyste si zbytečně nepřitížila. Učitelé se v takových situacích chovají různě…

Pride: nejspíš…

Ale tam mohlo jít jednoduše o překlep. Už jsem překlep viděl x-krát. A stává se to prostě i renomovaných vydavatelství. Jenže učitel by ten překlep měl poznat a nestát si za chybnou odpovědí…

jde o to, že často jde jen o překlep v klíči.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.