Jak by se dalo tohle říct? Šlo by – I have a feeling that…
Dík.
Jak by se dalo tohle říct? Šlo by – I have a feeling that…
Dík.
žeby:
longman: My (personal) feeling is that not enough has been done.
edit: to bude spíš „názor“
lepší asi bude sense of:
I had the sense that he was lying.
I feel that my English is limited when i speak to others.
To be motivated, students need to feel that what they are doing…
I feel that – to je sice „rada“ od GT, ale zdá se mi dobrá
(je to asi význam – mám pocit, že nebo domnívám se, že)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.