Help for English

Mám pocit, že...

 

Jak by se dalo tohle říct? Šlo by – I have a feeling that…
Dík.

žeby:
longman: My (personal) feeling is that not enough has been done.

edit: to bude spíš „názor“

lepší asi bude sense of:
I had the sense that he was lying.

I feel that my English is limited when i speak to others.
To be motivated, students need to feel that what they are doing…

I feel that – to je sice „rada“ od GT, ale zdá se mi dobrá :-)

(je to asi význam – mám pocit, že nebo domnívám se, že)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.