Měla bych dotaz. Může birthday pony mít nějaký jiný význam,třeba přenesený, než narozeninový poník?
Měla bych dotaz. Může birthday pony mít nějaký jiný význam,třeba přenesený, než narozeninový poník?
kontext?
http://www.urbandictionary.com/define.php?…
Možná to je něco jako když některý dárek (např. poník) člověka tak pohltí a zabere mu spoustu času, že se té „závislosti“ nemůže zbavit a je mu až nepříjemná
Děkuju za nápady celá věta zní: you won´t want me hanging ´round the birthday pony.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.