Help for English

lenošit

 

jaký je správný výraz pro prázdninové lenošení – prostě kdy člověk víc relaxuje.

laze – to bude už chronický stav, ne? :-)

idle – žeby toto bylo to prázdninové poflakování se a nicnedělání pro takového pracovitého člověka jako je Marek :-). Prostě „vypnout“ ?

lounge – to bude asi taková ta relaxace, kdy si hovím a relaxuju a užívám volna

laze není chronický stav :-)..prostě odpočívat, nic nedělat

možná while away? Unwind?

Hang around, fool around, horse around, screw around, laze, fuck around :-), do nothing, chill out atd…

to si teda můžu vybrat – budu lenošit pokaždé jinak :-D

No, většina z toho moc o lenošení není :-D

všimla jsem si (díky slovníku), ale ty koniny se budou třeba ještě hodit :-) (až na jedno)

Každopádně ještě nemám definitivně ujasněné, jak se dělí různé druhy lenošení. Projdu si to později, až bude zas čas nelenošit :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.