Jak řeknu anglicky že mám resty? Nedodělanou práci. Nevyřízené záležitosti.
Jak řeknu anglicky že mám resty? Nedodělanou práci. Nevyřízené záležitosti.
unfinished business
things to do
jsem s Honzou.
„I have some unfinished business“ zní šroubovaně. Narazil jsem na „loose ends“. To mi zní víc hovorově. Dořešit resty by se řeklo „tie up loose ends“.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.