Jak by se prosím anglicky řeklo: Od koho jsi si nechal spravit auto?
Who did you have your car fix?
nebo:
By whom did you have your car fixed?
Díky moc za pomoc!
Jak by se prosím anglicky řeklo: Od koho jsi si nechal spravit auto?
Who did you have your car fix?
nebo:
By whom did you have your car fixed?
Díky moc za pomoc!
Who fixed your car?
Ty 2 vety jak pises mi nedavaj absolutni smysl
Dal bych : Who did you have your car fixed by?
Měla to být vazba předmětu s infinitivem.
Tak o tom slysim uplne poprve a myslim, ze sem to v hovoru jeste nikdy nezaslech oatzku tohohle typu. Bavím se samozrejme o otazkach a ne o oznamovacich vetach (I will have my brother fix the car), ktere sem samozrejme slysel. Popravde prijde mi to zbytecny tvorit na to otazky, kdyz to muzu rict mnohem jednoduseji /who fixed your car/ a beze zmeny vyznamu. Nicmene oznamovaci vety se celkem hodí znát. O tom zadna
A co takhle s předpřítomným časem: Who have you had your car fixed by?
předpřítomný ne, minulý
Je tui samozřejmě otázka, co je teoreticky možné a co by lidé prakticky řekli.
Můžete říct např: Who did you get to fix your car?
Jednoduchá věta, do které se nikdo nezamotá. Samozřejmě i když si s tou strukturou pohrajete, lidé Vás pochopí. Sami by to asi neřekli. Spíš by řekli WHERE DID YOU HAVE YOUR CAR FIXED? or WHO FIXED YOUR CAR? a nebo kdybyste řekli, že jste si auto nechali opravit, oni by se už zeptali jen BY WHO?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.