Help for English

minidialog

 

Před pár hodinama jsme měli s kámošem krátký dialog a zajímalo by mě jak by se totéž dalo říct anglicky, může to být volný překlad hlavně aby to znělo přirozeně..
okolo prošla holka, nebylo uplně poznat jestli to je fakt holka
A: To je holka nebo kluk?
B: Žejo! Taky sem si řikal. Poznal sem to až podle prsou.

Co myslíte? :D Zajímalo by mě hlavně „taky sem si řikal“ a ta poslední věta.. Napadlo mě "I could tell only by breasts. nebo Only her breasts could tell..

Co byste řekli?

Taky jsem si rikal se da rict jako – I wondered too.
Poznal jsem to az podle prsou – I could tell by her breasts/when I noticed her breasts.

Jestli mate nekdo neco lepsiho tak se podelte, me by zajimalo jak rict „Ze jo!“ v tomto smyslu

Exactly! I couldn't tell either. Until I saw her boobs.

jasný, to zní nejlíp.. ale I could tell by her breasts, nezní to uplně divně ne? Je to taky docela v pohodě..

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.