Help for English

SOME MORE BEER

 

Can you buy some more beer? – proč je tu „some“ a ne „any“? Touto otázkou přece nic nenabízím.

Díky!

Some v otázce nepoužíváme jen tehdy když něco nabízíme, ale také když o něco slušně žádáme.
Can I…
Could I…
Can you…
Could you…
May I…
Will you…
a pod.
…buy SOME more beer?

Máme tu SOME a ANY článek.

Can you buy some more beer?

Znamená že nakupuje poprvé a chce nějaké pivo, nebo že sedí v hospodě a chce další pivo?

Je i toto zdvořilá žádost?

I would like some more soup.

A znamená to (pokud stojím o okýnka v jídelně) že chci více polévky, nebo že chci ještě další polévku?

Díky a hezký den.

I would like some more soup… znamená to (pokud stojím o okýnka v jídelně) že chci více polévky, nebo že chci ještě další polévku?

Nebylo by to jasné. Žádost je třeba přeformulovat:

  • chci více polévky … could you put some more (soup) in the bowl/dish please?
  • chci ještě další .. could I have another (bowl/dish of) soup please?

Díky moc a prosím ještě o ten překlad věty z prvního příspěvku tohoto vlákna?

Can you buy some more beer?

Znamená to že dotyčný nakupuje poprvé a chce nějaké pivo, nebo že sedí v hospodě a chce další pivo?

Some beer (nepočitatelné), in the kitchen, at home.

  • If you're going to the shop, can you buy/get some more beer, bread, ham, milk, cheese? atd.

A beer (počitatelné) In a pub

  • … (nakupuje poprvé a chce pivo): can I have [AmE get] a beer?
  • … (sedí v hospodě a chce další pivo) … can I have [AmE get] another beer …

[Buy nezní přirozeně v hospodě. Nepodávají pivo zadarmo ;-) ]

Jestli rozumím správně.. Třeba manželka jde do obchode a já ji řeknu:

Can you buy some beer? – Znamená, můžeš koupit nějaké pivo? (A tady je další otázka – mužů to použít i když třeba domu už máme nějaké pivo? Nebo jestli domu máme pivo je nutné říct: “Can you buy some more beer?”)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Martin vložený před 6 lety

Jestli rozumím správně.. Třeba manželka jde do obchode a já ji řeknu:

Can you buy some beer? – Znamená, můžeš koupit nějaké pivo? (A tady je další otázka – mužů to použít i když třeba domu už máme nějaké pivo? Nebo jestli domu máme pivo je nutné říct: “Can you buy some more beer?”)

Můžete říct oboje, “some more” ale není třeba, protože manželka ví, že nějaké pivo doma máte. A pokud neví, tak jedině líp.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.