Marku, to byla jen legrace, věřím, že ten slovník je kvalitní. Ale teď
s tou němčinou už je to jasné. To by jeden nevěřil, co dokáže
kedluben-kedlubna
Ten krakonoš nemá chybu
Marku, to byla jen legrace, věřím, že ten slovník je kvalitní. Ale teď
s tou němčinou už je to jasné. To by jeden nevěřil, co dokáže
kedluben-kedlubna
Ten krakonoš nemá chybu
proč překládají Krakonoše??
Protože Krkonoše leží v bývalých Sudetech, kde se hovořilo převážně německy a toto je jeho původní jméno. Do češtiny se zpočátku překládal jako Rybecál, Rybecol a dokonce doslovo jako Řepočet
to jako vážně?? tak to je sranda :--D
to jsem tedy netušila… co se tady na těchto stránkách člověk nedoví
…
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.