Help for English

Překlad věty

 

Poradil by mi někdo jak zformulovat tuto větu? :)

to raise research questions that are developing as organizations use alternative types of international assignment and assignee, e.g. short-term, commuter, flexpatriate, and teams
přeložila jsem část a myslím, že to nedává moc smysl .. Zvýšit počet otázek výzkumu, které se rozvíjí jako organizace používající alternativní typy mezinárodního postoupení a postupitele.

Děkuji :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.