Help for English

Paprika, Pepř

 

Dobrý večer.

Paprika a pepř má v angličtině naprosto stejné slovíčko (výslovnost i psaná forma je úplně stejná) – pepper. V tomto případě nelze ani moc rozlišit podle kontextu o čem daná osoba mluví nebo co myslela.

Například když jdu do obchodu, kde je pultový prodej a né samoobsluha, tak jak prodavačka pochopí co vlastně chci? Doma, když dostanu seznam na nákup od ženy, jak poznat co myslela?

Jediné co jsem zjistil je, že lze využít barvu.
Green pepper (paprika), pepper(pepř)… ale red pepper?? (to může být zase paprika i pepř)

PS: Lze vyhledávat nějak v historii diskuze? Nikde jsem tuto možnost nenašel a hisotire je už docela hutná na její ruční procházení.

Předem děkuji Všem za odpověď

V „historii dizkuze“ tzn. na foru, vyhledavat bohuzel nejde.

Co se pepper tyce, co treba rict pepper the vegetable nebo pepper the spice?

Přímo na stránkách vyhledávat nelze, ale hodně uživatelů k vyhledávání ve fóru využívá google. Stačí, když si rozkliknete rozšířené vyhledávání na googlu a do kolonky Vyhledávání v rámci stránek nebo domény zadáte adresu www.helpforenglish.cz

a pepper (počitatelné) – paprika (zelenina)
pepper (nepočitatelné) – pepř
paprika – paprika (koření)

Protože jsem začátečník, tak jen pro závěrečné upřesnění :-)

Chtěl bych papriku.
I would like one pepper.

Chtěl bych pepř.
I would like a piece of pepper. nebo I would like a packet of pepper.

Trošku mě mate fakt, že jsem měl jako pomůcku, že co se prodává na kila je nepočitatelné.
Nelze tedy říci, že chci dvě kila papriky (zeleniny)?

Viz článek o počitatelných a nepočitatelných podst. jménech.

I'd like a pepper – chtěl bych papriku
I'd like (some) pepper – chtěl bych pepř

Když řeknete A PACKET OF PEPPER – je to balíček pepře, je to počitatelné podst. jméno PACKET.

Vaše pomůcka přece nefunguje, protože na kila se prodávají i brambory, i melouny, i hřebíky… a všechna tato podst. jména jsou přece počitatelná.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.