Help for English

present progressive - every day...

 

Susan is calling/calls me ten times every day! (note the exclamation point)

Jaký čas byste zvolili?

S průběhovým časem to chápu tak, že těch deset hovorů denně mluvčího otravuje, takže je to vlastně taková stížnost.
S prostým časem bych to chápal jako normální oznámení, ale to by tam nesměl být ten vykřičník. Nebo se v angličtině může takto použít vykřičník v obyčejné oznamovací větě?

Díky :)

Říkáš to dobře, až na to s tím vykřičníkem. Ten se samozřejmě může použít i v obyčejné oznamovací větě. Např. I hate this place so much! That can't be him!

když je to opakované, je to prostý čas. To s tím průběhovým se používá pro ALWAYS, ALL THE TIME, CONSTANTLY apod.

Aha, a já myslel, že je to otázka průběhového času, že jakoby zesiluje význam, a ne kombinace jen některých slov :(

Stejnou otázku jsem položil i několika rodilým mluvčím a jejich odpovědi mě celkem zaskočily, např.: „…If I were annoyed, like the speaker sounds, I would be inclined to say ‚calls‘.“ nebo „…Neither option is technically wrong, but to say "she calls,“ instead of „she is calling,“ is a better way to communicate your strong emotion." – a já měl vždycky za to, že je to přesně obráceně, že prostý čas je takový standartní, suchý, a průběhový naopak takový průbojný. (lepší výrazy mě bohužel momentálně nenapadly :D)

No jo, v tý angličtině mám čím dál tím větší zmatek :?

Každopádně díky za reakce :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.