Help for English

Odborný článek

 

Zdravíčko,
chtěla bych se zeptat,nebo spíše poprosit, jestli by se tu někdo našel, kdo by mi zkontroloval můj překlad(z anglič­tiny do češtiny). V angličtině jsem začáteční a tento odborný článek je pro mě moc. Ale poprala jsem se s tím jak jen jsem mohla. Hodila jsem to na ulož to a zde jsou odkazy:
http://www.uloz.to/…26/drevo-doc
http://www.uloz.to/…8/zadani-pdf

není to sice můj obor, ale snad trošku pomůžu. Bohužel nemám teď dost času to pročíst, jen posílám odkaz na podobný článek v češtině – abyste mohla porovnat terminologii.
http://drevari.humlak.cz/…dreva/12.pdf

Myslím si, že v titulku má být zkouška hořlavosti (fire test)
- nemá být hraněného řeziva? (edge-jointed lumber) místo hranou spojených dřev

o kónickém kalometru se můžete dočíst např. zde:
uchp.icpf.cas­.cz/ehlt/oscht/Dvo­rak.doc

já právě nevěděla jak to přeložit, moc děkuji, že tak pomáháte :)

tak se dívám, že oni si ty hranolky naskládali na sebe a slepili pryskyřicí resorcinol resin glue
http://www.drevorezba.cz/detail.aspx?…

Tak by ten titulek mohl být:
Hodnocení požárních vlastností pojeného hraněného řeziva z rychle rostoucích tropických dřevin pomocí kónického kalorimetru a standardní zkoušky hořlavosti

Třeba vám lépe poradí dřevař :-)

Děkuji moc:) no chtělo by to dřevaře s angličtinou :D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.