Ano, slovíčka si můžete libovolně editovat.
Co se nepřesných překladů týče – je jasné, že překlad nikdy není
přesný, proto jsou u všech slovíček definice v angličtině.
FEET samozřejmě můžete přeložit buď jako noha, tak jako chodidlo.
CHODIDLO je ale podle mě daleko nepřesnější pojem než NOHA – chodidlo
je spodní část nohy, ta plocha, po které se chodí, a to se anglicky
řekne SOLE.
Do programu si ale můžete přidávat co chcete, znám uživatele, kteří
Language Lab poiužívají i pro jiné jazyky (němčina, latina apod.) či
dokonce pro učení se dějepisu (zadávají si místo slovíček data, krále,
události) nebo zeměpisu (státy, hlavní města, apod.).
Patche, záplaty, vylepšení již cca dva roky zdarma vydávám.
V současné době je k dispozici celkem 7 datapacků a osmý bude vydaný ve
velmi krátké době.