Help for English

Go figure

 

?

kdes to vzala?

Used as an expression of confusion. It is used to state that you do not understand a particular situation or they way a person is acting.

Našla jsem toto:
Go Figure! is a math game released in 1992 as part of Microsoft's Windows Entertainment Pack. The object is to arrange four given numbers and operation symbols – addition, subtraction, multiplication, and division – to reach a given target number. …

to Surgeon: je to poslední věta z článku, který jsem našla na netu „…Personally, I've always heard that the drive to the airport is more dangerous than the flight itself, so I always become inexplicably nervous about the drive to the airport. Go figure.“ Díky, ale spíš než zkopírování ze slovníku by mně potěšil přibližný český překlad, potažmo jak/kde se používá…

to brain: díky za snahu, ale bohužel tohle bude znamenat ještě něco jinýho :-)

ale ten můj to vystihuje, jestli ti to dělá problém, přeložím ti ho do češtiny, ale prostě je to výraz zmatení jako,

how's that possible ,go figure

je to taková frázička, kterou můžete přeložit různě. To, co píše SURGEON v tom posledním příspěvku je poměrně přesné ‚how‘s that possible' – jak je tohle možné? Překladů ale může být víc… např. To jsem si mohl myslet. To mě nepřekvapuje apod. Jedná se často narážku na ironii nějaké situace.

Potvrzuje se to, co Marek neustále zdůrazňuje: kontext je velmi důležitý.

díky :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.