Zdravím:) Jak nějak vhodně vyjádřit, že komíny vypouští kouř? Dá se použít exhale?
Zdravím:) Jak nějak vhodně vyjádřit, že komíny vypouští kouř? Dá se použít exhale?
Zdravím. Použil bych jenom Chimneys smoke
Exhale = vydechovat a je to opak k inhale-vdechovat, týká se to
dýchání
Ještě by možná sedělo sloveso EMIT = VYDÁVAT
Chimneys emit smoke.
Někde jsem také viděl variantu s release.
Smokestacks release waste products into air.
Taky by šlo „blow smoke“. Pokud to má být spíše formálnější, tak již zmoňované „emit“.
Lze použít také frázové sloveso give off (to send sth (smoke, a smell…) out into the air
Myslím, že by šlo i prosté smoke.
Zminovane give off – to tam sedi naprosto presne
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.