Help for English

I hear INF x -ING

 

I can hear you calling
I can hear you call
:?:

calling

Díky,
takže 2. věta je nepřípustná? Nejdřív jsem myslela, že by to mohlo být vypuštěné „that“…

dobře, jak lze rozlišit
Slyšel jsem tě volat X Slyšel jsem tě zavolat:?:
..Teď mám na mysli dokonavost

Lepší příklad je možná třeba s MOVE:
I could see you moving
I could see (that) you moved

V tom minulém čase (could namísto can) je to myslím logičtější a rozdíl je opravdu v dokonavosti:
I could hear you calling. – Slayšel jsem tě volat.
I could hear you call. – Slašel jsem tě zavolat.
To s tím vypuštěným „that“ by byl jiný případ. Vyznamové sloveso by bylo v minulém čase, jak uvádíte ve větě s „moved“ a taky by to dávalo smysl.
I've heard you moved house.
PS.(Stejný problém se diskutuje v příspěvku „Celkem hodně dotazů“ – bod 3 od Lopsona)

Díky za upřesnění :--)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.