Help for English

tell is if you the things they can get up to

 

mě to nedává smysl s tim ,,you,, :? můžete te mi to přeložit?
Děkuji moc.

kontext. všeobecně se bavila dotazovaná o aktivitách na kempu co pořádá, a reportér je chtěl upřesnit…

řeknětě pokud je věc, co můžou provádět…ale proč is a proč you?

A ten přepis máte odkud?

Nemělo to být třeba „Tell us a few things…“ ?

Dobrý den,
ano, samozřejmě že máte pravdu, děkuji moc :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.