Help for English

bump ahead

 

Objíždím New York pomocí Google Earth a narazil jsem na pár zkratek,které bych rád veděl,co znamenají..

Bump Ahead-?

No standing any time=Větu chápe,ale dala by se napsat jinak,či,proč je tam použito zrovna no standing?

Jsem takový zvědavý ohledně gramatiky
:-D

Díky 8-)

bump – hrbol, může to být takový ten zpomalovací příčný práh na silnici.

NO STANDING – zákaz stání – ANY TIME – kdykoliv, prostě se tam nesmí nikdy stát.

Díky.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.