Help for English

pžíznat

 

příznávám, že…(jako musím přiznat) – I admit, I confess?

vím jen že „musím přiznat“ se dá říct jako I must say..ale rád bych přímo to slovo přiznat a taky nevim jak je to s těma dvěma admit a confess.

btw přiznat se k něčemu a přiznat něco, je to to stejné slovo? a jaké jsou předložky?

Díky moc

MUST CONFESS – musím přiznat (vám něco)
MUST ADMIT – musím přiznat (sám sobě, musím si to připustit)

Ve výsledku je to může být to samé, drobný rozdíl v tom je.

Já myslím, že v tom může být i docela velký rozdíl:
CONFESS: např. přiznávám se ke krádeži
ADMIT: např. připouštím, že máš pravdu

ano, rozdíl může být zásadní…

díky
takže:
Musím říct – I must say
Musím přiznat (vlastně podobné) – I must admit
ale
Musím se přiznat – I have to confess (u soudu atd.)

a použití?:
admit admited?
(to)přiznávám – I admit (that) ne gerundium

confess confessed?
taky nee gerundium?

a
I admit that I…
I confess that I did…
?

No, ne že bych nechtěl na dotazy odpovídat… ale už jste si pořídil nějaký slovník? V každém dobrém studentském slovníku najdete hezky obě hesla a u nich PŘESNĚ jak se používají, v jakých vazbách, s jakými předložkami atd atd. Myslím, že by se vám mohl hodit, a např. OXFORD WORDPOWER koupíte cca za 350 Kč, a to je velmi dobrý slovník.

Ano, je to pravda, taky jsem si ho koupil a často vyhledávám. Zde se snažím ptát jen na věci, které se mi ve slovníku nebo na webu najít nedaří (popř. sem tam nějaké ověření).

OK, díky. Ale není tam jen britská?

Dobré slovníky většinou uvádějí obě varianty, když se v něčem britská a americká varianta liší.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.