Dobrý den, mám připomínku k Vašemu článku o přacích větách zde: http://www.helpforenglish.cz/…lauses-.html
Myslím si, že tam docela podstatně chybí vysvětlení či rozdělení přacích vět na splnitelná a nesplnitelná, jako třeba zde: http://skola.amoskadan.cz/…/ag11i13.htm
Vy se sice zmiňujete o tom, že se dá použít v přacích větách „would“, ale pouze v případě výčitky či rozhořčení. Ale podle stránky výše se používá podmiňovací způsob zcela běžně pro budoucí a přítomná přání, pokud jsem to tedy správně pochopil. Děkuji za vysvětlení.