Help for English

Problém s napsáním věty v angličtině

 

Potřeboval bych od vás poradit. Nevím si moc rady s jednou větou v angličtině, která by měla říkat : „Přečetl jsem knihu od Stephena Kinga, která asi půl roku ležela nepřečtena na poličce. Větu v angličtině mám, ale nejsem schopen ji celou sestavit. Vyplodil jsem jenom toto : "I decided read a book by Stephen King, which lay on my shelf about half-year.“

Nevím ale, jak tam dostat to slůvko nepřečtena, nebo myslíte, že je ta věta i takto správně?

Mělo by to být ale dle mého takto:
I decided to read a book by Stephen King that had been lying unread on my shelf for about half a year.
Rozhodl jsem se přečíst knihu od Kinga, která ležela na mé polici půl roku.

Počkejte si raděj na potvrzení. :-)

Já bych tam dal teda minulý čas :-)

tady jasně předminulý…napsal bych to jak Scorpio

Scorpio – to zní dobře, myslím, že by to tak bylo správně. (Ale nejsem zrovna odborník…)

Vypadá to, že je ta Scorpiova věta napsána dobře. Díky moc.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.