Prosím Vás, jak by se v Eng vyjářilo české „Nedělat si něčeho hlavu“ nebo „z ničeho“?
Nechci použít I don't care, nebo něco negativněji vyznívající jako
„who cares?“ „I don't give a shit“…
Mělo by to být v pozitivním slova smyslu. A třeba „let it go“ to
docela nevystihuje…
Můžete mi poradit?