Zajímá mě, jak to překládat a co dvojí negace.
Třeba věta, „ne že bych to nikdy neudělal, ale je to špatné“.
Not that I did (not) do that..
Měl bych použít minulý čas či podmiňovací způsob? Např. „ne že bych čekal, že to uděláš“ bych dal spíše „would“:
Not that I would expect you doing that
Díky