Help for English

Since he left vs Since he has left

 

Jaký je vlastně rozdíl? Mohu brát since he has left jako ukončený děj a tedy „že od doby co odešel“ (což může být už déle) a since he left jako „co odešel“ bráno hned poté co odešel?

Tohle se da chapat vice zpusoby. Mohl(a) bys, prosimte, poskytnout nejaky kontext?

SINCE je prostě od té doby až do teď. Používá se myslím obojí ve stejném významu. Since he left – od momentu, kdy odešel. Since he's left – od té doby, co je pryč. Ve výsledku úplně to samé.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.