omlouvám se, neznám rozdíl mezi idiom a phrase, ale toto třeba:
1) a purple passage or purple prose
a piece of writing that is written in a very emotional or complicated style
(květnatě/komplikovaně, jazykem vzdělanců, kterému normální smrtelník
nemusí rozumět)
2) born to the purple (dříve do královské rodiny, pak vrchnosti, nyní někomu z VIP)
http://www.ojohaven.com/….idioms.html
3) a shrinking violet (humorous) a way of describing a very shy and not assertive person (to nevím jak říct česky – puťka?)