Ahoj, měl bych dotaz ohledně způsobových sloves. Platí následující?:
He didn't have to buy the bread. – Nemusel kupovat ten chleba. = Buď ho koupil, nebo ne. Nikdo mu to nepřikázal, nenařídil, neměl povinnost ho koupit.
He needn't have bought the bread. – Nemusel kupovat ten chleba. (Ae přesto ho koupil.)
He didn't need to buy the bread. – Nemusel kupovat ten chleba. (A taky že ho nekoupil.)
Pokud je toto shrnutí správné, existuje podobná/stejná analogie v přítomnosti?
He doesn't have to buy any bread. – Nemusí ho kupovat. (Jen říkáme, že nemá povinnost ho kupovat. Nevíme, zda-li jej koupí, nebo nekoupí.)
He needn't buy any bread. – Nemusí kupovat žádný chleba. (Ale koupí jej.)
He doesn't need to buy any bread. – Nemusí kupovat žádný chléb. (A taky ho nekoupí.)
Děkuju!