Help for English

Výslovnost slov direct/directly/director

 

Dobrý den,

do teď jsem si myslel, že tato slova se v AmE vyslovují jako [:direktly] a v BrE jako [:dajrektly], ale když jsem si dnes na této stránce pustil jejich výslovnost, zjistil jsem, že i v BrE je [:direktly], nedalo mi to a tak jsem zkusil různé stránky jako howjsay.com a zjistil jsem, že jsou možné obě varianty. Je zde tedy situace podobná jako u slov either/neither.

Jak to tedy je, může mi to někdo objasnit, rád bych znal i pokud jsou rozdíly v AmE/BrE.

Děkuji za odpověď.

Když se podíváte do dobrého výkladového slovníku, najdete tam tři možné výslovnosti. Jelikož sem (zatím) nejde vkládat diakritika, pokusím se to přepsat:

d-schwa-rect nebo direkt nebo dairekt

– schwa je ta hláska, co mnoho z nás říká, když neví a přemýšlí :-) (nebo ve slově today to O)
- s přízvukem vždy na druhé slabice a to ve všech slovech (i ve všech třech vámi uvedených slovech jsou tyto tři možnosti)

Co mám tak nějak naposloucháno, tak americká upřednostňuje -schwa- nebo -i- (on je to ve výslovnosti tak malý rozdíl, že se někdy ani nepozná, co vlastně bylo vysloveno), britská -ai-. Možná pomůže i tato stránka s možností pustit si výslovnost:
http://www.wordreference.com/…ion/directly

Díky moc za vysvětlení, přesně tohle jsem potřeboval ! :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.