Help for English

spork

 

Hey there,

našla jsem toto slovo – SPORK – v komentářích k článku na Vandalovi o nějakém Devinovi, který napsal na FB do skupiny „Good Grammar Is Hot“ příspěvek ve stylu U místo you, their místo they're, english, i místo I, s čárkami si nedělal hlavu vůbec apod.

Jeden uživatel nazývá tohoto vandala „spork“ a určitě tím nemyslí tu lžičkovidličku. :-) (spoon+fork=spork)

Nemáte někdo ponětí, co by to mohlo znamenat? Bude to z kontextu zřejmě nějaké „pěkné pojmenování“ (něco na způsob jerk?), ale nenašla jsem co konkrétně.

Článek je zde:
http://thegrammarvandal.wordpress.com/…grammar-feud

Dík předem za postřehy! :-)

používají to jako přídavné jméno? http://onlineslangdictionary.com/…ion-of/spork

IMHO:

No, myslím, že v diskusi tam několikrát je použito SPORK v tom významu spoon+fork, což je samo o sobě jazykový paskvil (jak se může leckomu zdát). V tom poledním komentáři je to víceméně reference k těm předchozím komentářům. Prostě že Davin sám je spork.

Něco jako když by někdo v češtině řekl ‚studeň‘ (místo studně) a já mu na to řekl ‚ty jsi taky studeň‘. Abych mu naznačil, že studeň je blbost a tedy i on je mimoň.

(jinak je to prý i slang. výraz pro transsexuála, ale o to tu myslím nejde)

Děkuji oběma za odpověď. Jarmi1 mě navedla na myšlenku, že možná bylo použito přídavné jméno SPORK jako podstatné jméno, čili „someone of poor quality, unusable, intolerable“, což by sedělo. Odpovídá tomu, myslím, i skromný :-) názor pana Víta. Hm, zas o něco "moudřejší… :-D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.