Dobrý den, prosím o radu s několika slovními spojeními – raději hned vkládám i kontext.
1. co znamená Bird and Bee??? – The duke was having problems with the
message at the local Bird and Bee.
Jak v této větě přeložit MESS? – Deep religious, she went to mess on
every Sunday morning.
2. Chápu to, ale nedokážu to nějak rozumně a výstižně přeložit. – There's nothing left to kill the doubts to be with you, was to be found and now I'm lost again.
3. Wunderbar (naprosto netuším, co by to mohlo být a nemůžu to najít,
našla jsem to jedině jako německé slovo – zázračný – požívá se
to i v angličtině???) – Baby you should not leave me,
I feel so wunderbar, what do you do to me?
4. And which direction will that paper plane take you away – Will it have the range?
Může se to takto používat (takto jsem to našla)?
5. She's gonna go away, -(going to go se neříká – může být
gonna go?)
6. Still I will fall for her – Pořád se do ní budu zamilovávat? (To mi zní nějak nelogicky.)
7. The dice have been casted – kostky byly vrženy???