u slova REALLY:
která možnost je špatně?:
a) Really…This is it
b) This is it…really
c) This is really it
(Trochu mě to mate. Dřív jsem si myslel že když řeknu např. „Im sorry. I really am.“ Myslel jsem si že je to blbost, ale vypadá to že je to OK. Nikdy by mě to nenapadlo. Asi to bude podobné i třeba s „it is“. Sám bych řekl jen really it is… nebo it is really…ale jde i it really is?)
A taky si nejsem úplně jistej se slovem ONLY…ono jeho umístění samo dost mění význam věty, je to tak?
I only have 50 bucks. I only told them.
I have only 50 bucks. I told only them.
I have 50 bucks only. I told them only.
Kdyby mi to mohl nekdo trosku objasnit, nebo mi dat nakou radu, nebo tak moc diky